fineillsignup

关于我

我是住在加拿大的女人。
英语是我的母语,小时候开始学中文了,可是我不是个好学生哦
( ・᷄ὢ・᷅ )
我喜欢把漫画翻译成英语,一边练习我的中文一边跟只会英语的粉丝分享很好的艺术家。
٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
如果我写错,你可以告诉我,我不会生气哦。我知道我的中文有点奇怪……
(⌒-⌒; )
(并且我对表情符號的兴趣是过度的)

…我才发现了“同人”来自日语…
英语也用这个,就是“doujin"…
我以前不理解为何同人指的是粉丝装作的东西。“同人到底是什么呢?!人在一起还是…?”
觉得自己不太聪明啦……

标签:语言 翻译

试试看,这样行不行……

我写一本英文卡樱同人小说,还没写完,叫"Your Most Important Person" (你最重要的人)。

这姑娘maybe-please,她喜欢了而给我画这张图。虽然卡卡西总是逗人玩,只有小樱能这样让他脸都红了,是这样的故事啦。(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)

我问她可不可以翻译成中文而转载,她允许的。

不巧的是我根本不能翻译我的故事,因为我的中文能力不够啊。(我是英语母语者。)

小樱万岁!生日快乐!

Viva Sakura-chan! Happy birthday!

樱最好的特征是她永不言败。从死亡森林到面对六道斑,虽然她没有什么尾兽、没有什么血继限界、她还不放弃。



Her best quality is her never say die attitude. From the Forest of Death to facing Six Paths Madara, even without any tailed beast or bloodline limit, she still never gave up.

所以我觉得她比鸣人更算是英雄。

So I think she is more of a hero than Naruto.

小樱,妳真不该受妳所受过的诽谤,并且不要总是为男人而难过……

Sakura-chan, you really don't deserve all the villification you've gotten, and even less to always be sad because of a man...

忘不了妳的潜力,我会给妳写一个好结局。

I can't forget your potential. I'll write you a happy ending.

I'm going to write in English because I'm lazy right now. 不好意思,我懒得翻译哦。

Maybe I will translate to Chinese later.

I was just thinking how interesting it is, what is popular among Chinese-speaking fans vs. among English-speaking fans.

Different characters are more popular, different ships are more popular.

(We call fictional couples "ships" in English, from "relationships". Learning the Chinese words for all the fan stuff has been interesting too! You don't learn this in class!! 比如说同人的意思太多了!我还不开窍!TAT)

ObiKaka (带卡) is sooooo popular here on Lofter and on Tieba too.

I would say it's not really popular among English-speaking fans at all.

Most popular ship for Kakashi with English speaking fans are KakaIruand KakaGai. (卡伊 and 卡凯)

I think these ships are not that popular with Chinese speaking fans, right? KakaIru is a little bit popular but KakaGai doesn't seem to be popular at all.

I like lots of ships, but my very favourite ship is KakaSaku 卡樱. I would say it has a lot of English-speaking fans, especially considering that it isn't canon and that it's a male/female ship. (Canon怎么说呢?来自真正漫画的CP算是canon。比方说,鸣雏、sai井、鹿鞠等等。)But it's also a ship that lots of people hate... haha I won't go into that. ( ・᷄ὢ・᷅ )

On archiveofourown.org, it's actually the #5 most popular ship in Naruto. The top five are:

1. SasuNaruSasu

2. KakaIru

3. SasuSaku

4. NaruHina

5. KakaSaku

I don't think KakaSaku is very popular among Chinese fans either. Which makes me a little sad! TAT

Anyway. I just thought it was interesting.

Because I think a lot of the time, we make art because we see other people making art. We write a story because we read someone else'sstory.

So the more popular a couple is, the more popular it gets, more and more and more.

越多人喜欢,越多人也喜欢。

我为Tumblr翻译成英语:

Hinata: Sakura-san...
Sakura: If Hinata would call me “Sakura”, like that, I’d be really happy!
Hinata: B-but...
Sakura (seriously): Hinata and I already have this kind of connection, do you still need to add -san?
Hinata: Sa... Sakura... like that.
Sakura: Mm~ I’m so pleased!
Hinata (in a small voice): I want to be together always.
Sakura: Did you say something?
Hinata (startled): No! I didn‘t say anything!

说实在,我突然觉得樱雏很可爱了!

liyaness:

雏田:Sakura桑
小樱:如果hinata叫我Sakura酱的话我会很开心的哦
雏田:但…但是
小樱:我和hinata已经是这种关系了还要加桑吗(严肃)
雏田:sa…Sakura……酱
小樱:嗯∽大满足 
雏田:(小声)要一直在一起哦
小樱:你说了什么吗?
雏田:(吓)不!我什么都没有说


 吃我大安利(樱雏)

我每一次以为我才懂了"同人”的意思,就突然发现还有别的意思……

 @修菊迪克 允许我把她的漫画翻译成英语。我在我的Tumblr博客转载。因为tumblr可能不通,所以我还在这里转载这两张,其他艺术家看得到我翻译的例子。(=゚ω゚)ノ

卡卡西的愿望》很好看!我很推荐!

this is KakaSaku! hahahaha

好糟糕武市子:

颓废猥琐中年男教师与纯情妙龄女学生


当年我还看了卡樱的本子


这些年到底发生了什么

© fineillsignup | Powered by LOFTER